In een korte cursus Italiaans, Spaans, Catalaans, Portugees en Roemeens leren lezen. Dat kan volgens hoogleraar humanistiek uit Frankfurt Horst Klein met zijn methode EuroComRom. De cursus kan via internet gevolgd worden.
Met de EuroComRom leerden sinds 1998 vijfduizend studenten de zes talen lezen, in vijftien lessen van twee uur. Op tweehonderd na haalden ze de eindtoets, wat betekent dat ze de zes talen kunnen lezen op het examenniveau vwo. Aan het schrijven, spreken en verstaan van de talen besteedt de cursus overigens geen aandacht.
De methode maakt gebruikt van de verwantschap tussen de talen, alle van Romaanse oorsprong. Zo schrijf je ongeluk in het Portugees als ‘acidente’, terwijl het in het roemeens ‘accidentul’ is. Voor het woord man schrijf je in het Frans ‘homme’, in het Spaans ‘hombre’ en in het Roemeens ‘om’. Een vereiste om de cursus te volgen is wel dat je op school les hebt gehad in een Romaanse taal, anders herken je te weinig woorden in de cursus.
Daarnaast gebruikt de cursus leenwoorden, woorden die bijvoorbeeld het Nederlands en Engels zijn opgenomen maar oorspronkelijk uit het Frans of Latijn komen. Meedrijvend op die stroom bekende woorden leer je misschien niet precies een taal, maar wel begrijpen wat met een tekst bedoeld wordt.
Andere wetenschappers hebben wel enige bezwaren tegen de methode. Ze wijzen erop dat het eindniveau eigenlijk iets lager is dan het beloofde en dat er geen wetenschappelijk onderzoek naar de cursus is gedaan. ‘Maar’, zo zegt een vertaalster in het blad Intermediair over Kleins team, ‘het lijkt te werken, dat vinden ze genoeg.’
Voor wie de cursus wil volgen is er een nadeel: hij wordt alleen in het Duits aangeboden. Lees je die taal niet, dan moet je geduld hebben: Klein werkt aan een EuroComGerm, waarmee je in een keer Fries, Zweeds, Deens, Noors en IJslands leert lezen. [RS]
Punt. Of had jij nog wat?