Plasterk baseert de titels op de internationale naamgeving voor hogescholen, universities of applied sciences. De nieuwe titels – afgekort BAA en BASc – moeten de herkenbaarheid van hbo-diploma’s in het buitenland vergoten. Nu leveren opleidingen nog hun eigen titels af: zo krijgt een student fysiotherapie een B Health, en een bachelor commerciële economie een BBA.
Wildgroei geeft geen problemen
Die wildgroei aan titels geeft niet zoveel problemen als werd gedacht, zegt een adviescommissie nu. Veel graden, zoals bachelor-diploma’s in business administration of in engineering, zijn wel degelijk bruikbaar én herkenbaar in het buitenland.
Weinig enthousiasme
Erg enthousiast is de commissie niet over de nieuwe titels van Plasterk. Ze sluiten weliswaar aan bij de internationale naamgeving voor hogescholen, maar zijn in Europa niet erg gangbaar. Alleen in Canada, Australië en Nieuw-Zeeland vinden ze enige aansluiting. De commissie zegt er wel bij dat dit probleem voor alle voorstellen geldt: er bestaat simpelweg geen uniforme internationale aanduiding waar de titels op kunnen worden afgestemd.
Meerwaarde in het buitenland
Plasterk denkt dat zijn nieuwe titels vooral meerwaarde hebben voor afgestudeerden met een graad die in het buitenland nog niet zo gangbaar is. Alle hbo-afgestudeerden krijgen daarom de keuze: of ze gebruiken de graad die nu op hun diploma staat, of ze zetten de nieuwe titels op hun visitekaartje. De bachelor- en mastertitels ‘of applied sciences’ blijven echter voorbehouden aan afgestudeerden op het gebied van landbouw, techniek en economie.
De universiteiten stonden aanvankelijk niet te springen om nieuwe titels voor het hbo. Ze wilden verwarring tussen wo en hbo-diploma’s voorkomen, maar konden zich uiteindelijk wel in het voorstel van Plasterk vinden. [IB/HOP]
Punt. Of had jij nog wat?